Titliaan Lyrics Meaning In Hindi - Afsana Khan
Afsana Khan - Titliaan Lyrics Meaning In Hindi – Afsana Khan द्वारा गाए गए इस Punjabi गाने के बोल Jaani ने लिखे है। गीत की रचना Jaani ने की है जबकि संगीत Avvy Sra ने बनाया है।
Titliaan गाने के संगीत वीडियो को Arvindr Khaira ने निर्देशित किया है जिसमें Harrdy Sandhu और Sargun Mehta ने अभिनय किया हैं। Titliaan सॉन्ग के लिरिक्स Hindi में यहाँ से पढ़ें, English Translation यहाँ से पढ़े, और गाने के हिन्दी में अर्थ (meaning) नीचे दिए गए है।
Titliaan Lyrics Meaning In Hindi
Jadon marzi poori kar lave | जब मर्जी पूरी कर ले, |
Oh khwahish nai teri | मैं तेरी वो ख्वाहिश नहीं हूँ; |
Jadon marzi poori kar lave | जब मर्जी पूरी कर ले, |
Oh khwahish nai teri | मैं तेरी वो ख्वाहिश नहीं हूँ; |
Ik gall tu palle bann Jaani | मेरी एक बात तू ठीक से समझ ले जानी (लिरिक्स लेखक), |
Ve palle ban meri | तू ठीक से जान ले; |
Oh hor hon’ge | वो कोई और होंगे, |
Jinna nu tu pairan vich rakhda ae | जिनको तू पैरों में रखता है, |
Main pyar aan tera | मैं तेरा प्यार हूँ, |
Tawayaf nai teri | कोई तवायफ नहीं, |
Tawayaf nai teri | मैं तेरी तवायफ नहीं। |
Main ohde pichhe maraan jag jaan’da | मैं उसके लिए मरती हूँ, सब जानते है, |
Ohi ni par mere layi marda | लेकिन वो मेरे लिए नहीं मरता। |
Main ohde pichhe maraan jag jaan’da | मैं उसके लिए मरती हूँ, सब जानते है। |
Ohi ni par mere layi marda | लेकिन वो मेरे लिए नहीं मरता। |
Kade ess phull te kade os phull te | कभी इस फूल पर, कभी उस फूल पर, |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है |
Kade ess phull te kade os phull te | कभी इस फूल पर, कभी उस फूल पर, |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है। |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है। |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है। |
Ho pata nai ji kaun sa nasha karta hai Nasha karta hai | पता नहीं वो कौनसा नशा करता है, नशा करता है; |
Yaar mera har ik se ab wafa karta hai Wafa karta hai | जो मेरा यार हर एक लड़की से वफ़ा करता है, वफ़ा करता है |
Ho pata nai ji kaun sa nasha karta hai | पता नहीं वो कौनसा नशा करता है, |
Yaar mera har ik se ab wafa karta hai | कि मेरा यार हर एक लड़की से वफ़ा करता है, |
Chhup chhup ke bewafaiyon wale din chale gaye | वो दिन गए जब वो छुप छुप कर बेवफ़ाइयाँ करता था, |
Aakhon mein aakhein daal ke dagaa karta hai | अब वो आँखों में आंखे दाल कर दगा (धोखा) करता है। |
Main jaan’di tu mere naal nibhani ni koyi | मैं जानती हूँ, तू मेरे साथ रिश्ता नहीं निभाएगा। |
Teri pyaas mitawan main paani ni koyi | तेरी प्यास मिटाऊँ, मैं कोई पानी नहीं हूँ। |
Mere samne hi taad’da ae hor kudiyan | मेरे सामने ही परायी लड़कियों को ताड़ता (घूरता) है; |
Agg laake sharam da parda | शर्म के परदे को आग लगा कर। |
Kade ess phull te kade os phull te | कभी इस फूल पर, कभी उस फूल पर, |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है |
Yaar mera titliyan warga | मेरा यार तितलियों के जैसा है |
Ohdi akh ch sooraj ae | उसकी आँखों में सूरज है, |
Te agg da baadal ae | और आग का बादल है, |
Mainu lokan ne samjhaya si | मुझे लोगो ने समझाया था, |
Jaani te paagal ae | कि जानी (लिरिक्स राइटर) तो पागल है। |
Main pher vi mardi rahi | मैं फिर भी मरती रही, |
Ohnu pyar kardi rahi | उसे प्यार करती रही, |
Ho neela peela surma nahio | ये नीला पीला सुरमा नहीं है, |
Khoon da kaajal ae | ये खून का काजल है। |
Mainu paun layi ve ron waleya | ओ मुझे पाने के लिए रोने वाले! |
Kithe pyar tera ve chaun waleya | ओ मुझे चाहने वाले! कहाँ है गया तेरा प्यार? |
Tainu jaan’di na Jaani ve eh duniya | ओ जानी! ये दुनिया तुझे नहीं जानती, |
Je jaan’da koyi izzat ni karda Haaye... | अगर जानती तो कोई इज़्ज़त नहीं करती हाय... |
Titliaan Music Video